目前分類:*日文趣味 (16)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

學日文的迷思一:是為了考試?或是會說話就好?
[日文職人 蕭玉佩老師]

 

 我們從小到大學英文,不論是為了考學測、考托福、出國留學、工作需求、資訊收集…等,都有一個最終目標:會說會聽會寫會看(尤其主觀中認定較難學好的前兩項),希望把英文用得流利、用得道地。這代表了即使學校教育認為英文是一個學問,實際上它就是一個工具、一種溝通方式,讓我們可以利用它,去尋找知識、收集資料、與同樣使用這個語言的人們交流。

 

 在台灣學習日文的目的相當多元,許多人一開始單純為了興趣而學,喜歡流行樂、追求偶像、跟上時尚潮流、自助旅行、體驗日本文化、愛看日劇動漫……等,因嚮往日本進而去留遊學,接著欲證明日文能力而參加日語檢定。對這個國家的迷戀逐漸帶起台灣人們學日文的需求,各種學習管道和書籍如雨後春筍,為了考上日語檢定考而進入日語補習班的學生也越來越多。

 

 這樣的背景動機之下帶動了一波波學日文的熱潮,也讓大家在補習班洽詢日文課程時,會期許自己上了多少、能夠報考幾級檢定。但仔細思考以上所提的學習目的,最後都是偏向學術教育式的準備。然而,學習語言就是要使用的。背了許多單字、文法,寫模擬題寫成了解題大師,考上一級檢定之後,還是要回歸一個中心思想:你到底敢不敢用?知道怎麼用?如何主動去用?分辨得出使用差別嗎?

 

 如果你對日文有興趣卻還沒開始學,一定要思考從哪種角度切入語文學習;如果你已經學好久卻一知半解、時對時錯的使用日文,那就更不需要把普羅大眾自以為的學習目標也當成你的目標,那會害你花了許多金錢和時間,卻找不到語言該帶來的真正價值」,就是要先學會懂得使用,再來才是考試拿高分證明實力

 

 有人不以為然,心想那先學會考高分證明我有日文能力了,再慢慢練習去使用它就好啦。不過,如果你有更好的選擇,可以有機會用對的方法搞懂這個語言的使用原則」,利用一次歷程把一個語言從頭有系統的學好,紮紮實實、徹徹底底的學會「使用它」,建立主動的學習累積觀念,輕鬆高分通過日檢根本是水到渠成。既然這樣,何苦花兩倍甚至三倍時間去反反覆覆學習,可以一連貫的學到聽說讀寫的模式不是更好嗎?

 

 另一方面,也有人一心只想要學會話,可以溝通就好,怎麼寫怎麼背的練習一點也不重要。我們想想,語言本身是死的,藉由聽說讀寫的使用過程,獲得互相溝通跟理解的資訊。不可能不會寫假名就背好單字,也不可能不認識單字(假名)就可以唸出聲音和了解意思。不寫不背不認識單字和文法,記憶就有限制,學習就會有限制,說出來的日文就是片斷的內容,更勿論要聽懂日本人說話大半得用猜的。所以,如果有補習班或有老師說可以只學說話就好,也不是在騙你的,但那只適合到打招呼和簡單的問多少錢、你是誰之類的程度,想要看懂聽懂會使用的話,還是乖乖的背假名、記單字、寫句子練習使用。

 

 當我們多需要」這個語文,就能將它學得多好。答題過程就是「被動的思考」,為了考試而學,是不可能學好語言本質的「主動思考、主動使用」只學片斷的句子就自認可以和日本人說話聊天,會暴露自己所學的不足,也限制了與別人的溝通內容,更少了許多接觸日本新資訊的途徑。 因此,正確的日文應用教育不是讓你先死背文法再來學說話,而是在訓練你目前學了多少單字多少句型,就可以靈活使用多少,「運用當下所學延伸無限的使用可能」。配合老師設計的邏輯思考訓練,上課同時動動腦筋,跳脫學習外語只是死背的刻板印象,你絕對可以放下無法同時學好聽說讀寫的迷思。

riverhsiaosensei 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


小玉老師的老公昨天拿回一個公司團購的新奇玩具,叫做QFO(阿宅都愛團購些奇奇怪怪的),還蠻有趣的遙控飛碟系列,聽說現在非常火紅!? 實際玩了一下,竟然會不由自主上癮,除了操作很簡單之外(按著滑鈕上上下下調整),QFO會上上下下順著氣流轉來轉去,要穩定它持續飛幾分鐘的挑戰性很高,不知不覺就玩了好久~ 而且QFO模擬飛碟的飛行很逼真,咻咻的聲響也很像,還蠻有趣的呢!
最令我意外的是,它的外盒包裝上寫的竟然是從日本進口,連說明書都是日文版,還附上中文翻譯,實在太吃驚了啦,這個無聊又詭異的小物是針對日本市場?(話說回來其實也不難想像.....) 所以才促使我上網找資料要趕快介紹給大家~

圖片來自pchome購物

飛起來的影片



日本網友寫的部落格分享,分析很詳細,有實體比例尺對照,還有影片
フワフワとUFOが室内を飛び回る!!
タカラトミー「QFO (キューフォー)」

PCHOME購物也有賣:
《UFO》史上最小飛碟-水星藍
模擬真實飛碟,不可思議的飛行方式

而且網頁上真的有寫說 品牌國家:日本

riverhsiaosensei 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

對於日文學習是不是經常有很多問題,不知道該怎麼解決呢?

怎麼讓自己把單字或句型學得印象深刻,是好多學習者的疑惑,
小玉老師有以下的方法提供大家參考,希望能讓大家越來越喜歡日文,越來越上手!



【發問】
想請問妳要怎樣才能把日文學好,
講的順暢呢? 日文的句型真的好多喔,真的很容易就會忘....


【回答】
我們在教書的時候都會請學生要多開口跟多思考,有時候即使只是一個小小的單字加上助詞,整個意思就是有用的
而單
字的熟悉度一定要背到直覺使用句型太多易忘的話,則可以先從已經學過的句型中都各挑一個例句,先從意思下去理解跟背誦,並反覆去思考"可以用在什麼地方""什麼情況""跟什麼對象說話",慢慢的從一個個"單字+句型"的思考練習下,就不容易忘了

比方:それは何ですか。
在沉悶的課本上好像只是用在問:那個是什
麼?然後對方回答:那是書本等,看似無聊的用法上
但仔細想一
想,我們去餐廳吃飯時,不也是經常會問服務生:隔壁桌吃的那個是什麼嗎?

riverhsiaosensei 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

*本文是引用文,看完真的肚子快笑破了!一定要引用過來留存給學生看~
因為會日文的關係,去日本的時候幾乎沒有認真看過中文菜單,
下次去日本玩,不彷觀察一下菜單吧,翻譯得真微妙~~哈哈哈

看了以下文章之後,決心要學好日文不看中文翻譯菜單的捧油,可以請參考教室的課程唷:小玉老師的聽說讀寫教室

想自己學好看菜單的捧油,也歡迎看這篇:【讀日文】超簡單手繪旅遊日語。50音學完一定看得懂念得出。



小弟不是念語文出身的。但是身邊念語文的朋友還不少,所謂近朱者赤,久而久之,耳濡目染,多少也知道翻譯這檔事力求。信。達。雅。

身處觀光勝地的北海道,中文譯本的文稿算是比例不低,但是常常碰到的中文譯本總是感覺怪怪的,如果是簡體中文版那也就罷了,但是繁體中文版裡老是出現一些中國大陸才會有的詞彙,就會讓人覺得格格不入,念來不僅詞不達意,還容易搞笑。畢竟快六十年的隔閡不是隔假的。

當然繁體中文人才不多不好找,我們也就不多責怪日本人。但是有些文本看來就是直接丟進線上翻譯網頁出來的結果,是節省成本嗎?

今晚,跟幾個版友小聚,怕自己日文不好,點到不好吃的地雷菜色,於是就順口問問有沒有中文版的菜單。

不錯,很貼心。有的。

riverhsiaosensei 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

本來耳聞了這個新聞,卻一直沒有太大的感覺去找來看一看,聽說連日本即時新聞都報導了,還是去找了一些資料,發現...............真的很帥~~人們總會對於和社會常識反差鮮明的新鮮事物感到好奇,但是看到犀利哥從漂泊不羈天涯我獨行的眼神和自信,演變成嚎啕大哭的無助男孩模樣,這時在電腦前的無數女生們恐怕又瞬間傾倒在犀利哥的脆弱孩子氣之中,好想趕快發揮母愛本能,把他帶回家照顧吧,不過聽說他已經找到回家的路了,還是替他感到放心,希望犀利哥在家人的溫暖下希望他會慢慢有安全感,這個爆紅到全世界的新聞也算有一個好結局~

先來看看新聞的原文,往下拉有日文單字和句型的教學,看看犀利哥紅到日本的消息,學怎麼看新聞文章,一點都不難唷~




水嶋ヒロとアンディ・ラウの風貌を持つ「男前ホームレス」が大人気-中国
水嶋ヒロのような顔の形とまなざし、アンディ・ラウのような鼻と口、トニー・レオンのように垢抜けた感じを持つという一人の男性が中国で大人気となっている。

 先日、中国の掲示板「天涯論壇」に一人のホームレス男性の写真が掲載されると、ネットユーザーたちからイケメンすぎる、男前なホームレスだなどといったコメントが寄せられた。なかには「きわめて華麗で一流のイケメン、ホームレス王子だ」という称賛の声も寄せられ、中国ネット上では「犀利哥(目つきの鋭いアニキ)というニックネームがつけられている

 中国ネット上にアップロードされた二枚の写真を見てみると、ワイルドな風ぼうを持つ「犀利哥」は確かにイケメンだ。一枚はタバコを口にくわえた写真、もう一枚は女性用の白いワンピースを着て道端にたたずむ様子の写真だが、女性用のワンピースが不思議と似合っているのはイケメンだからだろうか

 あまりの人気ぶりにネット上では人肉捜索(ネット上において多くの人手をもって何かを探しだす行動)が行われた。あまりの人気ぶりに中国の大手メディアも続々と「犀利哥」を取り上げる事態となっているほか、「犀利哥」の人気はすでに日本の一部ネット上でも知られるところとなっている。人肉捜索の結果、「犀利哥」は浙江省寧波市に住む男性であることが判明した。

 「犀利哥」のイケメンぶりと中国ネット上での人気ぶりを見ると、彼がホームレスから脱却する日はそう遠くないかもしれない。(編集担当:畠山栄)

以上連結原址:http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20100226-00000019-scn-cn

riverhsiaosensei 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


交響情人夢的電影版 【交響情人夢 最終樂章 前篇】終於要在3/5上映了!
喜歡野田妹跟千秋學長的大家期待很久了吧~

台灣版的電影預告跟日本版是一樣的。

緊湊又搞笑的誇張橋段和人物,只看片段又像回到看日劇時的熱血


在香港上映的首映會實況,玉木宏留起小鬍子很帥,上野樹里穿著銀色緞面澎澎小禮服好漂亮,說話的時候晃晃澎澎裙,可愛破表啊
台灣現在好像比較哈韓的關係,專程來台灣宣傳的日本藝人變得好少喔。



幕後花絮系列:
*日本奇摩電影的官網
 想看在超亂的野田妹房間裡的攝影嗎?一起來偷偷潛入野田妹和千秋學長的房間!
[超散らかっている「のだめ」部屋映像]

riverhsiaosensei 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

織田裕二、深津絵里、いかりや長介、柳葉敏郎のまねで「Love Somebody」

まね(ma ne)= 真似 = 中文意思:模仿,仿造,模擬

我只能說,超像的,也超好笑的
而且我超喜歡,大搜查線系列,織田裕二在電影版本還揶揄了自己以前拍的:東京愛情故事,
橋段很好笑,劇情又好看!

小玉老師解說
裡面一直用到一個口語的語尾:じゃない,就是じゃありません的口語形,是否定意思,翻譯為:不是,
字幕的笑點是說:
事件不是發生在會議室!而是發生在現場啊!
這個模仿節目不是錄3小時!而是錄8小時啊!
結束之後不能直接回家!而是被帶去應酬吃燒肉到天亮啊!
這裡的工作人員不是只有"ものの王座"!還有製作”われめDEポン”!

配上大搜查線的熱血配樂,織田裕二的經典吶喊表情,還有模仿柳葉敏郎嚴肅抿嘴的樣子,真的是太好笑了!

riverhsiaosensei 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

來看看怎麼製作"羽子板"吧~
正月過年裝飾華麗的各式美人羽子板

〔自由時報/記者凌美雪/台北報導〕很難想像羽毛球拍也可以變成一種藝術,而且,還是一種相當精緻華麗的工藝藝術品!

春節後,日本交流協會台北事務處將推出一項非常特別的日本傳統美學藝術展,展出在台灣難得一見的「押繪羽子板」與「日本美女畫」。其中,「押繪羽子板」就是由日本宮廷遊戲中,一種敲擊羽毛毽的木板發展出的獨特藝術品。

前日產汽車會長珍藏

該展覽由日本交流協會、寄暢園文化藝術基金會及台大日文系合辦,展出寄暢園珍藏的十七支「押繪羽子板」及五幅「日本美女畫」。

寄暢園董事長張郭玉雨說,此次展出的「押繪羽子板」,是他先生的好友、前日產汽車會長生前的珍藏,以前每逢過年,日產汽車故會長石原都會購藏一件當年製作最精美的「押繪羽子板」,直到他過世前,決定把所有珍藏送給寄暢園。

即將展出的十七支「押繪羽子板」,每一件都有非常精緻的立體裝飾,台大日文系謝豐地正枝教授表示,「羽子板」起源於中國,在日本室町時代(約西元一三三八年至一五七三年)傳至日本,當時被稱為「胡鬼板」。據說昔日宮廷皇族在元旦期間以玩羽毛毽為樂,跟現在的羽毛球有點像,只是,敲擊羽毛毽的,是一種小型長方形木板。

由於日文羽毛的發音與消除災厄一樣,被認為透過拍打羽毛毽子能夠化解自身的災厄,也因此成為日本新年期間消災解厄保護女性的吉祥物品。「羽子板」也由娛樂的小方形板演變成大型的立體工藝精品「押繪羽子板」。直到現代,日本傳統家庭也會在女兒誕生後所迎接的第一個新年,在家中放置押繪羽子板。

日本傳統精緻美學展現

riverhsiaosensei 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

海角七号 君想う、国境の南
海角七號 想念你,在國境之南

相信大家看過海角七號了吧!(沒看過的快去看電影台的重播)
搞不好都看了五六次了吧!?像我就看了五次了吧=Q= 陪老公看了兩次,又陪爸媽陪公婆看,出門去玩在遊覽車上還是在播.....
既然中文都看好幾回了,那日文字幕版本的海角七號,
正在學日文的,想要學日文的同學,就更應該要看一下啦


先搶先看去年就有的預告版,
學習日文半年以上的人應該都會念會看日文字幕的意思,
比方:
それはとても大切な手紙でよ、その女性を必ず探して。
(那些信件非常重要,你一定要交到那個女孩手裡)
已知的劇情配上熟悉的國台語,看日文字幕學日文一點都不難唷!


日文學得比較久能力更高的同學,可以看這個:桜 文化チャンネル 新聞瀏覽

riverhsiaosensei 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()





(以上圖片引用自日本漢字能力檢定協會)

前些日子在公車外掛的廣告上,看到台北市政府目前正在舉辦第六屆漢字文化節”,正巧小玉老師才從京都補渡蜜月回來,而不說大家可能不知道,日本人也瘋背漢字,也流行漢字能力檢定,而今年因為學習漢字人數激增而大發利市的日本漢字能力檢定協會,就位在京都市五条烏丸町(剛好在我們住的飯店隔壁呢)。

在小玉老師的感覺上,京都是一個經歷遠古的漢化下,蘊含了濃厚古都氣息的城市。這個城市帶給人的氛圍與其說是傳統日本風,倒不如說是保留了一種古典時期的質樸典雅、彬彬有禮,線條簡潔的建築物雖顯得現代摩登,但搭配古色古香的各家寺廟神社等文化遺產,塑造出的古幽雅致的城市氣氛,更展現出古老的漢化初期的一種日本風味

日語的
仮名在創時也大量受到漢字字形的影響。推廣學習漢字的熱潮,會是由京都所產生的就不難想像了。而日本常用漢字約一千字出頭,分散在生活中的電視新聞報章雜誌文宣上,對台灣人來說學習日文很方便的最大優點就是漢字,包含讀音和寫法都難不到從小寫國字的我們。比如:油切、野菜、殘念、宅男……我們身在台灣卻經常充斥在日本漢字之中而不自覺。

至於為什麼漢字熱潮在這幾年忽然風行呢?因為在日本工商業界的文字處理系統中,對於正確且快速的打字建檔要求越來越普遍,因此最低限度的漢字認識也就成為基本的能力之一。而要求通過漢字檢定的短大、大學、高等學校也變多,更提高年輕學子閱讀漢字的比例。

小玉老師也覺得應該要多讚揚這樣的漢字推廣活動,不管是針對日本漢字或是中文繁體字,每一種語言都是淵遠流長的文化精髓。甚至我還有日本朋友是因為非常喜歡繁體字才來台灣學中文,千萬不要光打電腦忘了怎麼寫國字。


迎接新的2010年,回顧2009年,總是在年終的時候要反省過去一年有沒有完成目標,並且展望未來許下新願望。

riverhsiaosensei 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

今天和二四晚上日文班的同學們一起聚餐,吃的是我們已經說很久的泰國菜。
這間店在石牌捷運站旁,人氣很旺,算是便宜又大碗,想再家附近吃吃泰國菜的時候可以不跑市區解解讒的餐廳。

不過今天吃飯前忘了要先買飲料進去,吃到後來有一點太乾了,害我一直好想喝東西。而且不知道是因為上次才吃到泰鼎的泰菜吃到飽的關係,忽然又還是好想衝去吃泰鼎,不是這間小吃餐廳不好吃喔,就是很想再吃更多更多其他的菜啊(就像大家在點餐的時候一直說劃掉不要的其他都來一盤吧),而且泰鼎的泰式風味更酸更辣更夠味唷(啊啊,好想去吃啊)。
菜單的部分,可以移駕到我的好朋友阿曼的網誌參考喔,她的照片拍得更細緻喔:雲南擺夷小吃~吃上癮!

好啦,直接來看照片,我們點了滿滿一桌,一共是1010元,身為老師的我感謝大家一直以來的支持,依詢慣例拿部分班費支持舉辦同樂會唷。


涼拌花枝(跟阿曼拍的照片比美一下,哈哈,看起來就好好吃)
不過我覺得今天的味道稍嫌不夠重耶。


月亮蝦餅。
看到沒看到沒,好厚喔!第一眼看還以為又變厚了,才發現原來店家耍小聰明,把邊邊的份量集中壓到中間啦,難怪特厚,但是我希望它變回原來的啦,因為厚薄不均勻,邊邊會顯得特別乾硬啊!總覺得小小的不好吃了,雖然不減美味啦。


牛肉河粉。

riverhsiaosensei 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()



2009年新春抽選會!交換禮物大放送!

說到二四晚上這個班很可愛,同學們彼此的感情很投合也相處融洽,很像多了好幾個姊妹,對於日文的努力和喜愛程度也令我感動。當然還有其他的班級也一樣很讚唷,我真的非常喜歡大家也很喜歡現在的生活,和投合的同學們一起努力學習日文,感覺很充實唷。真的有貫徹"讀書會"的宗旨,也可以說是"同好會"了。(話說我帶出的班級好像都有這種特色!?一整個又可以俏皮又可以嚴肅。)

因此,班上有同學提出想玩交換禮物的遊戲,感情很好的大家就毫不猶豫共襄盛舉啦。
我也好久好久好久沒玩交換禮物了耶!從上星期五開始就很期待。昨天也花了兩三小時在中山捷運站和台北後火車站晃了好久,買到我覺得很超值的禮物唷。

首先來看到待抽選的禮物們吧。


有大有小的包裝,而且大家一來就開始一直說自己的很實用,很像是在先為自己的禮物打強心針。哈哈,所有的禮物內容也的確都是能在日常生活中使用的耶,甚至可以說是太太太太實用了吧。噗噗,待會就要揭曉囉!

首先上場行刑(啊!不是啦,是試手氣)的是ともみさん。瞧她非常膽顫心驚的表情,她似乎很害怕當第一個。其他人抽禮物的表情也很妙,可惜沒有每一個人都有拍到(當抽選會司儀也是不容易滴捏)。


結果她抽到我的,也就是那個最大的紅通通的聖誕紙袋。

riverhsiaosensei 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()

最近有很多經歷想寫,首先先來寫這篇感想好了。

自己常常在想,當老師的快樂是什麼?
學生背好了單字,寫好了功課, 句子念得流暢,是最基本的,畢竟學習最重要的是效果,沒有了效果,一切都是白費的也不會有持續的學習動力。
但除了這些之外還能教他們什麼?
其實我想當的是帶給他們生活 樂趣的 老師。學習本身是枯燥的,內容本身也要看使用者自己的環境會不會利用到。但唯獨生活中的點點滴滴是任何人都無法避免要去經歷的,所以我喜歡和大家分享一些觀點一些小快樂。

如果能夠在這樣的學習過程,配合課本內容加入對大家的關心,生活才更有重心,學習更應該是全面的,當教會了學生某一個觀點,讓他們能在各個方面應用得上,能夠發現自己是有能力改變和強化自己的話,那麼不只是日文的學習發揮了功效,或許還能發現不同的觀點去看待別人的世界。

我想,
這份工作的特別之處,就是可以看到各式各樣的人生,並在他們的生活頁面中留下一些記憶與歷程。

而且,用心去觀察每一個人背後的學習心態和目標,也會幫助老師在課程的進行上能更流暢,讓每個來的學生都能更喜歡這個科目,獲得他想要的東西,應該就是我最快樂的事情了。

感謝我現在的學生們,真的很喜歡大家一起上課的感覺,大家帶給我的驚喜和成就感,真的很難三句兩句形容完,有時候一天沒上課好像就失去了什麼重心,這就是我對於教學工作始終放棄不了的原因吧。

而且每個班級都有自己的特色唷。
二四白天的班就像是一個互相衝刺日文實力兼品嘗美味甜點的姐姐妹妹班級,二四晚上的班則是彼此加油打氣打PASS又時常天南地北聊辦公室八卦的青春OL班。
三五的早上是非常勤奮向學十分認真的毅力令我欽佩的媽媽班,星期一晚上是死忠跟了我快三年的實力堅強並創意十足的可愛大學生班。
星期六上午是跟了我更久有三年多持續固定來上課努力維持日文實力且精英輩出的上班族班,下午還有學得很愜意有時候會被我念一下但還是很努力跟上腳步的好朋友班。

riverhsiaosensei 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

 來介紹一個很特別的網站,是老公的公司同事之間轉寄在玩的呢。只要輸入名字就可以知道這個人的腦內組成的結構唷。簡單來說,可以看看這個人的腦袋裡都在想哪些事情、或是說重心都放在哪些事情上面唷。還有不管是男男、女女、女男,也都可以做腦內組成的搭配調查,看看你們對彼此的想法是什麼。

 超有趣的網站,我這兩天一直拼命想朋友和熟人的名字放上去,意外獲得很多爆笑的答案。至於準不準呢? 見仁見智啦,算是博君一笑的結論啦!準不準還是要問你/妳自己唷!!呵呵!!
 腦內成分http://maker.usoko.net/nounai/ (我的腦袋內成分是?)

 腦內搭配指數http://maker.usoko.jp/nounai_ai/ (我和對方對彼此的態度是?)

 前世的腦內成分http://maker.usoko.jp/nounai_zense/ (和今世的我有關嗎?)

 看不懂日文沒關係,不會打日文也沒關係,只要輸入"中文名字"就可以唷!

 以下是一些日文字解釋,千萬別只光以漢字的字面意思來想像中文唷,那可是會差得天差地別喔。

:日文指精神、氣力。這裡解釋為花精神、要費心力應對。

:這才是生氣的意思。

:對對方有一些思念和情感。

:就是愛啦。

:羨慕的心情。

:就是黃色的色情想法啦。或是在意對方身材。

:這就是秘密。神秘。

:日文指喜愛、愛好的意思。(原文為:好み

riverhsiaosensei 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

 MORE是一本從出社會開始就很喜歡看的日文時尚雜誌,它有很豐富的服裝圖文和漂亮的模特兒,培養出非常多現在都走入演藝圈的超級模特兒。比方在台灣也熱烈放送中的蜜妮卸妝棉CM的模特兒shiho,就是在這五年中從默默無名到每穿什麼衣服就掀起大熱潮的MORE當家花旦。從她還沒有很有名的時候就一直注意著她穿的衣服、她的風格和造型,總覺得有一種很特別的味道,也都會把有興趣的服裝單元收集起來,到後來她越來越有名了,就有一種押對寶的快感呢。呵呵。雖然到現在似乎已經慢慢淡出雜誌類型的展示表演了,不過偶爾看到她的露面還是會覺得她個人的服裝搭配風格就是不同凡響。目前感覺上MORE想要捧另一個和shiho一樣有燦爛笑容、甜甜又俏皮的模特兒:玲奈。她也很常在各家雜誌出現,她的表情和肢體語言越來越能帶出所穿的服裝的優點和風格,她最適合的就是帶點鄉村古著的連身裙裝,只要是她穿的連身裙都一定會被選為當期最受歡迎的造型之一,所以我對她的未來也還蠻期待的。

這就是SHIHO,身材好又超有型的名模呢



 而話說為什麼我最喜歡MORE這本雜誌呢? 因為它的風格偏向甜美氣質風,或者該說是在台灣也可以很適合模仿的一種俏麗可愛的OL風格,可以是很休閒的大學生、也可以是很端莊的上班族。對我來說,它不像MINA是帶著日系街頭混搭的少女風格,也不是VIVI的辛辣性感的美式風格。MORE就是很中規中矩的淑女路線,又帶了一點日系的甜美優雅和法式的悠閒混搭,給人一種很舒服的感覺呢。

 我自己喜歡的是有些甜美俏麗、有些優雅、又帶點可愛氣質的風格。而且比較希望的是一件簡單卻有型的衣服就能清楚表現出想要的風格。而不是披披掛掛的多件式混搭,那實在不適合我這種胖女孩,有些時候即使想嘗試也覺得有很大的障礙……也就是綁粽子。所以還不如好好磨練挑衣服的眼光和在服裝剪裁上的堅持。

 看雜誌的優點就是可以從很多種風格中找出自己喜歡的,然後利用照片更可以細細地看出一些小小的細緻的設計,在逛街的時候就不會盲從地隨便,亂挑或是買了一堆好像是很流行但是又不太好搭不適合自己的東西。所以不可以走馬看花地覺得剪裁都差不多,或是花樣還是設計性都雷同,只要仔細觀察就一定會發現很多小細節,購物的時候就更能精準地抓住想要哪樣的線條和花樣呢。逛街也就會越變越有趣,當不小心買到雜誌上介紹的相似的款式的時候,那種心情就很像找到知己一樣呢。品味也是可以被磨練的呢。

 況且,我老了………的確是這個問題很重大,因為我不可以再老是那麼隨性的混搭,甚至買又花又綠又紅的衣服,也根本沒有一種自己的搭配美感。所以這兩年我幾乎很少買粉紅色的單品了。去年身材非常胖,都以一種可愛的娃娃裝來掩飾,花色很鄉村的、澎澎的氣球狀下擺也是有一番可愛啦。到了冬天開始流行了一種我最愛的80年代復古風,黑色吊帶澎裙、更多公主袖的上衣、氣球狀的斗篷外套……,讓我忍不住下手殺很多。當然,我也開始更重視一種"剪裁",有漂亮的花樣和圖騰,卻沒有好的版型的話,衣服穿在身上並不會服貼有型甚至修飾身材。


 那麼接下來就來看看我收集來的這兩個月的MORE內頁圖片,挑出我個人喜歡的夏天風格,來分享交流一下唷。

雜誌上說這可是最適合約會的洋裝唷。高雅的大朵印花,獨特地配上了粗黑滾邊,把原本一大片可能會俗氣的碎印花給統一了起來。下半身搭配緊身褲顯得修長。


riverhsiaosensei 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

 最近這幾個月,教了幾個班讓我感觸很深,兩個都是在青山外語的安排接下的。
 其中一個是下午的天使班,一個是SOGO百貨的公司班。

 先說天使班吧,這是一個目前幾乎變成純女性的班級,一開始有兩三個男生隨著找到工作以及要去留學之類的生涯規劃,不得不先退出學習行列,現在就是六個或是待業中或是大學生或是上班為輪班制的OL,還有其中一位同學的媽媽也一起來上呢。這個班級狠可愛的是,因為大家都是女生,彼此都很善解人意也很用功,上課氣氛就像是在聊天聊日文一樣,下課也會關心各自的生活和心情,還三不五時會去聚餐吃飯。稱之為天使班的原因是,我幾乎沒有承受太大的壓力之下,很愉快地就將學生們的日文能力培養起來,而且她們其中好幾人都已經去日本旅遊經歷了日文會話的實地考驗回來。
 而且,我真的體會到當妳給學生什麼,他們就會把它學會來回饋妳的這種感受,當妳非常努力告訴她們,這一課會有些辛苦唷,她們會認真地聽妳說明究竟應該怎麼讀書怎麼背文法。她們真的相信我說:日文並不難唷。
 天使班總是開心又快樂地實踐我的每一套教學理論,然後成功完美地把它的結果呈現出來,這不是天使?這是什麼呢?(灑花瓣囉~~~)


 另一個SOGO百貨的班級,首先它的辛苦在於要很早起,再來就是坦白說一開始是從中途的課程中帶起,對於一開始的基礎理論,這些姐姐妹妹跟阿姨大家都顯得很生疏以及不熟練。我曾經一度覺得是不是沒有希望讓他們練好到某一種程度了。可是,我是一個不服輸的個性,也因為大家的眼神顯露了某些對新老師的期待,我只能說是卯足了氣力,不論是講解文法或是帶領活動,都要順便複習前面的重要助詞或文法概念,加強大家的邏輯和補強基礎。再加上大家都是上班族,回家唸書的時間有限,在課堂上用一些特別的方法半強迫地請大家一起背單字和句型。
 慢慢地一個月兩個月過去了,終於在不知不覺地第三個月之中,我忽然感受到她們不經意地流露出對於日文的某種自信了。對於句型和助詞的熟悉度,還有我隨便請大家說出某個句子的流暢度,我終於發現似乎是真的有回饋了。當看到大家的出席率對於上課的這件事情有多期待,當學生們提出某些日本客人的問題想尋求回答,我覺得我更想好好教會她們了!
 而且大家都很喜歡我有時候無聊的搞笑,看得出來她們內心覺得和老師沒有距離,當大家提出學期結束還要一起去聚餐!我真的覺得很開心,更謝謝她們回家或是在工作上還是不忘要隨時拿出日文單字在背的這種學習精神,比起我,她們真的工作辛苦太多了。

 在期末寫這篇文章,藉以謝謝這兩班的學生們,雖然當一個老師要會講解很重要,可是沒有遇到願意聽願意跟著實踐的學生,也是沒有用的唷!
 而這個名為:日本語使用者的養成遊戲,真的是很有成就感的養成遊戲,學生們會變成我想要的那樣,甚至快要比我還強。讓我每天都很快樂地想投入遊戲,和大家一起同樂玩日文!



riverhsiaosensei 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Close

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

reload

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼