有同學提到了這個問題,提供以下教學,讓不甚了解這個文法的人可以更清楚~
蕭老師的回答:
你可以把這兩個"因為"的說法,當作是語言感情上表達的細緻差異,
意思是指:から比較主觀,有一種就是我直覺覺得因為什麼所以才這樣,
ので的話,比較客觀,使用在描述某個原因自然而然導致這個結果的一般情況。
在使用的分辨上,我會建議同學想一想,自己想在這個句子上表達的情感是什麼,
以同樣一個句子來比方:早上因為遇到車禍所以遲到。
有同學提到了這個問題,提供以下教學,讓不甚了解這個文法的人可以更清楚~
說到ます、ません、ました、ませんでした,
在大家的日本語第四課時,會開始學習到動作。
而說到動作的發生,就必須說明一個動作的"時間點"、"是否發生",
這就叫做:時態。
聽起來背起來似乎很簡單,可能會認為只要唸一唸、背一背就了事,但是在我們文采應用日文的教學系統裡,它是一個極為基礎卻非常重要的概念。
因為日文中所有動作句,絕對無法離開這四個的結尾,就如同英文的過去式必須加上ed一樣的關鍵且重要。何況,日文的結構是倒裝句型,需要以整個句子的尾巴來表明"時間點和是否發生"。只要搞懂這四個動作結尾,要解釋任何變化和理解意思都會變得相當輕鬆。
禮貌結尾(敬體) 常體結尾(口語)
ます 字典形
ません ない形
ました た形
ませんでした なかった
若動作發生在一般日常、現在、未來的時間點,再針對是否發生,可以將中文意思解讀為:
ます(字典形) ── 要做、會做、做~
ません(ない形) ── 不要做、不會做、不(做)~