小玉老師的老公昨天拿回一個公司團購的新奇玩具,叫做QFO(阿宅都愛團購些奇奇怪怪的),還蠻有趣的遙控飛碟系列,聽說現在非常火紅!? 實際玩了一下,竟然會不由自主上癮,除了操作很簡單之外(按著滑鈕上上下下調整),QFO會上上下下順著氣流轉來轉去,要穩定它持續飛幾分鐘的挑戰性很高,不知不覺就玩了好久~ 而且QFO模擬飛碟的飛行很逼真,咻咻的聲響也很像,還蠻有趣的呢!
最令我意外的是,它的外盒包裝上寫的竟然是從日本進口,連說明書都是日文版,還附上中文翻譯,實在太吃驚了啦,這個無聊又詭異的小物是針對日本市場?(話說回來其實也不難想像.....) 所以才促使我上網找資料要趕快介紹給大家~

圖片來自pchome購物

飛起來的影片



日本網友寫的部落格分享,分析很詳細,有實體比例尺對照,還有影片
フワフワとUFOが室内を飛び回る!!
タカラトミー「QFO (キューフォー)」

PCHOME購物也有賣:
《UFO》史上最小飛碟-水星藍
模擬真實飛碟,不可思議的飛行方式

而且網頁上真的有寫說 品牌國家:日本

日本亞馬遜網站也有賣:
QFO シルバー(限定版) 
銀色限定版竟然要價3980日幣,約合1500多台幣,跟台灣賣的490差很多,但是不同顏色的飛碟又各有價差,不知道是差別在不同燈光的LED成本嗎?


節錄一段亞馬遜購物頁面上的四顆星推薦:
5つ星のうち 4.0 親子で遊ぶのにいいかも~, 2008/9/29
By  ばりかん (愛知)
耐久性:5つ星のうち 2.0 楽しさ:5つ星のうち 5.0 教育的価値:5つ星のうち 2.0 
コンセプトのユニークさに惹かれて何と無く購入。
屋外と屋内で一日遊んだ感想は・・・親子でとても楽しかったです。
良かったなと思う点は予想外の動きそのものでした。
最初は公園にて飛行、ナカナカ上昇しなかったのが何度かトライしているうちに
コツをつかみ取説同様7~8mまで上昇!風にあおられトリッキーな動きを追いかけ帽子でキャッチ、親子で存分楽しめました
帰宅後も室内にて飛行、それなりに微妙な操作ができて低空飛行等で遊べました。
あと実際で充電時間は15分位、飛行時間5分位でした。
良い事ばかり書きましたが一応難点としては、本体が発泡スチロール製、プロペラや充電池の交換不可、単三電池6本必要な所でしょうか?個人的には製品価格からすれば仕方ないと思えます。
以上の事から全体評価を星四つとしますが、もし改善されれば満点をあげたいです。 

何と無く,なんとなく 總覺得~,不由自主地~(副詞)
トライ try,嚐試(外來語)
うちに 趁著~,在~期間內(不是"家"的意思)
存分,ぞんぶん 十分,充分(副詞)
楽しめました,たのしめる 可以享受(動詞)
良い事ばかり,いいこと 好事 ばかり 光,淨,只~(副詞),可以整句背起來:光是好事,淨是優點
仕方ない,しかたない
 沒辦法(用台語的語氣來說最適合:沒法度)



大家也去買台來玩玩吧!
有空一起"尬飛碟"!


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 riverhsiaosensei 的頭像
    riverhsiaosensei

    【小玉老師的聽說讀寫教室@桃園】 日文教學日誌。

    riverhsiaosensei 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()